Киби.ru

Живой сайт об актуальных проектах

User Tools

Site Tools


notes:make_subs

Перевод субтитров

Задача - сделать английские субтитры для венгерского сериала Aranyelet. Проблема в том, что официальные английские или русские субтитры отсутствуют. Есть много альтернативных вариантов.

Решение - используем в качестве источника португальские субтитры, так как Google translate лучше всего поддерживает именно перевод с португальского на английский, чем другие варианты (финский, чешский и т.п.).

  • Качаем с SubtitleDB.org португальские субтитры, FPS 23.976
  • Открываем их в Online Subtitle Translator & Editor, переводим на английский и сохраняем на диск
  • Английские сабы открываем в Subtitle Workshop и переводим из FPS 23.976 в FPS 25, сохраняем
  • Запускаем сабы с видео и смотрим, насколько нужно сдвинуть начало субтитров
  • Открываем в Subtitle Workshop и исправляем смещение
  • При необходимости повторяем последние два шага
  • По вкусу, там же в Subtitle Workshop заворачиваем длинные субтитры в несколько строк и делаем их показ более длинным.
  • Переименовываем файл субтитров под видео файл, либо встраиваем его с помощью MKVToolNix
  • Proffit
You could leave a comment if you were logged in.
notes/make_subs.txt · Last modified: 2019/04/12 17:39 by kibi

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki